Комментарии
Огієнка | Шеол — ад, той світ. |
Другие переводы
Турконяка | Мене окружили смертельні болі, мене випередили тягарі смерті. |
Огієнка | Тене́та шео́лу[26] мене оточи́ли, а па́стки смерте́льні мене попере́дили! |
RST | цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. |
MDR | Цепи ада опутали меня. И сети смерти были предо мною. |
NASB+ | The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. |