Другие переводы

ТурконякаІ взяв вінець Мелхола їхнього царя з його голови, і його вага талант золота і дорогоцінного каменя, і був на голові Давида. І він забрав з міста дуже багато здобичі.
ОгієнкаІ взяв він коро́ну з голови їхнього царя, а вага її — тала́нт золота, та дорогий ка́мінь, і Давид поклав її́ на свою го́лову. І він виніс дуже багато здо́бичі з того міста.
RSTИ взял Давид венец царя их с головы его, — а в нем было золота талант и драгоценный камень, — и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.
NASB+Then he took the crown of their king from his head; and its weight [was] a talent of gold, and [in it was] a precious stone; and it was [placed] on David's head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.