Комментарии

ОгієнкаВ ориґіналі car li — тісно мені, звичайний гебраїзм: сумно, скорботно мені.

Другие переводы

Турконяка
Болію за тебе, мій брате Йонатане. Ти мені дуже прекрасний, прекрасною мені понад любов жінок є твоя любов.
ОгієнкаСкорблю[2] по тобі, Йоната́не, мій брате! Ти для мене був ве́льми улю́блений, — коха́ння твоє розкішні́ше для мене було від коха́ння жіно́чого!
RST
Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской.
MDR
Как пали сильные! Оружие войны погибло!"
NASB+
"I am distressed for you, my brother Jonathan; You have been very pleasant to me. Your love to me was more wonderful Than the love of women.