| Турконяка | Слово господне, яке сказав до Ія, мовлячи: Четверті сини сидітимуть в тебе на престолі Ізраїля. І сталося так. | 
| Огієнка | Оце Господнє слово, що Він промовляв до Єгу, говорячи: „Сини чотирьох поколінь будуть сидіти тобі на Ізраїлевому троні“. І сталося так. | 
| RST | Таково было слово Господа, которое он изрек Ииую, сказав: сыновья твои до четвертого рода будут сидеть на престоле Израилевом. И сбылось так. | 
| MDR | Так исполнились слова Господа, которые Он говорил Ииую. Он говорил: "Твои потомки будут сидеть на троне Израильском до четвёртого поколения". | 
| NASB+ | This is the word of the Lord which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." And so it was. |