Комментарии
| РБО | …общение в Святом Духе… — Возможен перевод: «присутствие среди вас Святого Духа». | 
| Лопухин | Апостол заключает свое послание пожеланием Коринфянам радости, единомыслия и просить передать приветствие от всех святых. | 
| Лопухин | Апостол перечисляет лица Святой Троицы ее в обычном порядке, показывая этим самым, что все Они равны между Собою (блаж. Феодорит). | 
| МакАртур | Напоминание коринфянам о благословениях, которые они получили от Святой Троицы: «благодать» от Иисуса Христа (ср. 8:9), «любовь» от Бога Отца (ср. ст... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ласка Господа Ісуса Христа, і любов Бога та спільність Святого Духа - з усіма вами. [Амінь]. | 
| Огієнка | Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і спільність Святого Духа нехай буде зо всіма́ вами! Амі́нь. | 
| RST | Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святого Духа со всеми вами. Аминь. | 
| MDR | Да будут с вами благодать Господа Иисуса Христа и Божья любовь и братство, идущие от Святого Духа. | 
| NASB+ | All the saints greet you. |