Комментарии

Лопухин Начиная свое самооправдание, Ап. прежде всего говорит, что он был всегда человеком искренним и теперь пишет Коринфянам, не имея никакой задней мысли. Затем он особенно подробно говорить...
Лопухин Ап. только что сказал, что он крепко надеется на внутреннюю связь, соединяющую его с Коринфянами (ст. 14). В виду этой уверенности он хотел придти к ним раньше, чем...
МакАртур вторично … благодать Или «дважды получили благословение». Первоначально в планах Павла было посетить коринфян дважды, чтобы они могли получить двойное благословение. Его мысли о путешествиях...

Другие переводы

ТурконякаЗ цією певністю я хотів прибути до вас раніше, щоб удруге ви мали благодать;
ОгієнкаІ з певністю цією хотів я давніше прибути до вас, щоб мали ви благода́ть удру́ге,
RSTИ в этой уверенности я намеревался придти к вам ранее, чтобы вы вторично получили благодать,
MDRИ будучи уверен в этом, я решил прийти к вам первым, чтобы обрели вы двойную благодать.
NASB+And in this confidence I intended at first to come to you, that you might twice receive a blessing;