Турконяка | Якщо на нас найде зло, меч, суд, смерть, голод, станемо перед цим домом і перед Тобою, бо твоє імя на цьому домі, і закличемо до Тебе з горя, і почуєш і спасеш. |
Огієнка | Якщо при́йде на нас зло, — меч укара́ння, чи морови́ця, чи голод, то ми станемо перед цим храмом та перед лицем Твоїм, бо Ім'я́ Твоє в цьому храмі, і бу́демо кли́кати до Тебе з нашого у́тиску, — і Ти почуєш, і спасеш. |
RST | если придет на нас бедствие: меч наказующий, или язва, или голод, то мы станем пред домом сим и пред лицем Твоим, ибо имя Твое в доме сем; и воззовем к Тебе в тесноте нашей, и Ты услышишь и спасешь. |
MDR | Они говорили: «Если к нам придёт беда - меч, наказание, болезнь или голод, мы станем перед этим храмом и перед Тобой. Твоё имя в этом храме. Мы обратимся к Тебе, когда окажемся в беде, и тогда Ты услышишь и спасёшь нас». |
NASB+ | 'Should evil come upon us, the sword, [or] judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before Thee (for Thy name is in this house) and cry to Thee in our distress, and Thou wilt hear and deliver [us].' |