Турконяка | І прийшов Сусакім цар Єгипту і взяв скарби, що в домі Господа, і скарби, що в домі царя, все забрав. І взяв золоті щити, які зробив Соломон, |
Огієнка | І вийшов Шішак, єгипетський цар, на Єрусалим, і забрав ска́рби Господнього дому та ска́рби дому царе́вого, — і все позабирав. І забрав він золоті щити́, що Соломон поробив був. |
RST | И пришел Сусаким, царь Египетский, в Иерусалим и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского; все взял он, взял и щиты золотые, которые сделал Соломон. |
MDR | Сусаким, царь Египетский, напал на Иерусалим и забрал сокровища из храма Господа. Он также забрал сокровища, которые были в царском дворце. Он взял все сокровища и унёс их, и взял также золотые щиты, которые сделал Соломон. |
NASB+ | So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's palace. He took everything; he even took the golden shields which Solomon had made. |