Турконяка | І буде коли Господь вчинить моєму панові все добро, що сказав про тебе, і Господь тебе вчинить проводирем над Ізраїлем, |
Огієнка | І станеться, коли Господь зробить моєму панові все добре, що говорив про тебе, і настано́вить тебе володарем над Ізраїлем, |
RST | И когда сделает Господь господину моему все, что говорил о тебе доброго, и поставит тебя вождем над Израилем, |
MDR | Господь обещал сделать много добра господину моему. И Господь сдержит Свои обещания. Он поставит тебя вождём над Израилем. |
NASB+ | "And it shall come about when the Lord shall do for my lord according to all the good that He has spoken concerning you, and shall appoint you ruler over Israel, |