Турконяка | І сталося як Давид, говорячи до Саула, закінчив ці слова, і сказав Саул: Чи це твій голос сину Давиде? І Саул підняв свій голос і заплакав. |
Огієнка | І сталося, як Давид скінчив говорити ці слова́ до Саула, то Саул сказав: „Чи це твій голос, сину мій Давиде?“ І підняв Саул голос свій, та й заплакав. |
RST | Когда кончил Давид говорить слова сии к Саулу, Саул сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И возвысил Саул голос свой, и плакал, |
MDR | И сказал Саул: "Ты прав, а я нет. Ты был добр ко мне, а я платил тебе злом. |
NASB+ | And he said to David, "You are more righteous than I; for you have dealt well with me, while I have dealt wickedly with you. |