Комментарии
| Лопухин | Явная благоуспешность Давида во всем, его неотразимое обаяние на окружающих внушали болезненно-подозрительному царю нечто вроде суеверного страха к личности своего предполагаемого врага. | 
Другие переводы
| Турконяка | І сповістили слуги Саула йому за цими словами, які сказав Давид. | 
| Огієнка | І мав Давид пово́дження в усіх дорогах своїх, і з ним був Господь. | 
| RST | И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь был с ним. | 
| MDR | И везде Давиду сопутствовал успех, потому что Господь был с ним. | 
| NASB+ | And David was prospering in all his ways for the Lord [was] with him. |