Комментарии

ЛопухинНадобно полагать, что Саул действовал здесь не совсем бессознательно, потому что вскоре затем он начал хладнокровно придумывать другие, более благовидные, способы погубить Давида.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Саул: Дам її йому, і буде йому на згіршення. І на Саулі була рука чужинців,
ОгієнкаІ кинув Саул списа, кажучи про себе: „Уда́рю в Давида, і приб'ю його до стіни́! Та Давид два ра́зи ухили́вся від нього.
RSTИ бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него.
MDRУ Саула в руке было копьё. Он бросил его и подумал: "Пригвозжу Давида к стене". Но Давид дважды уклонился от него.
NASB+And Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice.