Турконяка | І сказав Саул: Дам її йому, і буде йому на згіршення. І на Саулі була рука чужинців, |
Огієнка | І кинув Саул списа, кажучи про себе: „Уда́рю в Давида, і приб'ю його до стіни́! Та Давид два ра́зи ухили́вся від нього. |
RST | И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него. |
MDR | У Саула в руке было копьё. Он бросил его и подумал: "Пригвозжу Давида к стене". Но Давид дважды уклонился от него. |
NASB+ | And Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice. |