Турконяка | І став вістун, як заходило сонце, кажучи: Кожний до свого міста і до своєї землі, |
Огієнка | А як сонце захо́дило, нісся крик у табо́рі такий: „Кожен — до міста свого́, і кожен — до кра́ю свого́!“ |
RST | И провозглашено было по всему стану при захождении солнца: каждый иди в свой город, каждый в свою землю! |
MDR | На заходе солнца всему израильскому войску было приказано: "Пусть каждый возвращается в свой город, в свою землю!" |
NASB+ | Then a cry passed throughout the army close to sunset, saying, "Every man to his city and every man to his country." |