Комментарии

Лопухин Впервые по разделении выступает здесь пророк в Израильском царстве (Вефильский старец-пророк, гл. XIII, не выступает в качестве общественного деятеля и учителя): и десятиколенное царство, несмотря...

Другие переводы

ТурконякаПомерлого з Вааси в місті поїдять пси, і його мерця на рівнині поїдять небесні птахи.
ОгієнкаПомерлого в Баші в місті з'їдять пси, а померлого йому на полі, — поїсть пта́ство небесне“.
RSTкто умрет у Ваасы в городе, того съедят псы; а кто умрет у него на поле, того склюют птицы небесные.
MDRКто умрёт у Ваасы в городе, того съедят псы, а кто умрёт у него на поле, того склюют птицы небесные".
NASB+"Anyone of Baasha who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat."