Турконяка | І помер Асом, і зацарював замість нього Адад син Варада, що побив Мадіяма на рівнині Моава, й імя його міста Ґеттем. |
Огієнка | І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт. |
RST | И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив. |
MDR | Когда Самла умер, новым царём стал Саул. Саул был из Реховофа, возле реки Евфрат. |
NASB+ | When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city [was] Avith. |