Комментарии
| Лопухин | Возвестив (ст. 7) о приближении страшного дня жертвы Господней, пророк прежде, чем приступить к изображению бедствий этого дня, останавливается еще на нравственном... |
Другие переводы
| Турконяка | і їхня сила буде на розграблення і їхні доми на знищення, і вони збудують доми і не житимуть (в них), і посадять виноградники і не питимуть їхнього вина. |
| РБО | Богатства их будут разграблены, дома — опустошены. Отстроили они себе дома — да жить в них не будут, развели виноградники — да вина не выпьют! |
| RST | И обратятся богатства их в добычу и домы их — в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них не будут пить. |
| MDR | Другие унесут их добро и разрушат их дома. Те, кто строит дома, не будут в них жить, а те, кто сажает виноградники, не будут пить вина из этого винограда, ибо другие люди завладеют всем этим. |
| NASB+ | "Moreover, their wealth will become plunder, And their houses desolate; Yes, they will build houses but not inhabit [them], And plant vineyards but not drink their wine." |