Комментарии
| Лопухин | Тогда же произойдет изменение порядка мировой жизни: исчезнет различие между днем и ночью, светила перестанут давать свой свет; или же - порядок обычной смены дня и ночи совершенно изменится; днем... | 
Другие переводы
| Турконяка | В тому дні не буде світла і душі і морозу. | 
| РБО | И тогда не станет ни света,  ни леденящей стужи.  | 
| RST | И будет в тот день: не станет света, светила удалятся. | 
| MDR | Это будет особенный день. Не будет ни света, ни холода, ни мороза. Одному Господу известно как, но не будет в этот день ни дня, ни ночи; и когда обычно опускается тьма, всё ещё будет свет. | 
| NASB+ | And it will come about in that day that there will be no light; the luminaries will dwindle. |