| Турконяка | В тому дні великим буде плач в Єрусалимі як плач за ґранатовим садом зрубаним на рівнині, | 
| РБО | Тогда скорбь в Иерусалиме будет так же велика, как скорбь в Хада́д-Риммо́не на равнине Мегиддо́ . | 
| RST | В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегиддонской. | 
| MDR | Наступит время скорби и плача для Иерусалима. И плач этот будет, как плач народа о Гададриммоне в долине Мегиддонской. | 
| NASB+ | "In that day there will be great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the plain of Megiddo. |