Турконяка | Згідно з благовістям, вони вороги задля вас; а згідно з обранням, - улюблені задля батьків. |
РБО | Они не приняли Радостной Вести — и Богу они враги, ради вас враги. Но они — избранный народ Божий, и Бог их любит, любит ради их праотцов. |
RST | В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию — возлюбленные Божии ради отцов. |
MDR | Отказываясь принять благовествование, иудеи становятся врагами Бога, что идёт на пользу вам, язычникам, но всё же иудеи остаются избранным народом Божьим, и Бог любит их, ибо дал обещание отцам их. |
NASB+ | From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of [God's] choice they are beloved for the sake of the fathers; |