Турконяка | і щоб ніхто не зміг нічого купити, ні продати, а тільки той, хто має знак імени звіра або число його імени. |
РБО | и требует, чтобы никто не имел права ни покупать, ни продавать, если нет на нем клейма: имени зверя или числа его имени. |
RST | и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его. |
MDR | чтобы никто не мог ни продавать, ни покупать ничего у того, у кого нет такого клейма, а клеймо было - имя зверя или число, означавшее его имя. |
NASB+ | and [he provides] that no one should be able to buy or to sell, except the one who has the mark, [either] the name of the beast or the number of his name. |