Комментарии
| Лопухин | "Не ревнуй" - не гневайся, не волнуйся при виде благоденствия нечестивого. | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо швидко зісохнуть наче трава і швидко відпадуть наче зілля зелені.  | 
| РБО | Как трава, они скоро будут скошены,  словно зелень полей — увянут.  | 
| RST | ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.   | 
| MDR | Они завянут быстро, как трава, умрут, как скошенная зелень.  | 
| NASB+ | For it flatters him in his [own] eyes, Concerning the discovery of his iniquity [and] the hatred [of it.]  |