Комментарии
| Лопухин | "Не даст Он поколебаться ноге твоей". Молящегося и унывающего пленника писатель ободряет. Он советует не колебаться в вере в Бога, не отчаиваться в надежде на спасение из плена, так как над... | 
Другие переводы
| Турконяка | Не дай твоєї ноги на спотикання, ані хай не задрімає Той, що тебе стереже.  | 
| РБО | — Он не даст оступиться ноге твоей.  Не дремлет Хранитель твой.  | 
| RST | Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;  | 
| MDR | Не дремлет тот, кто хранит тебя и не даст упасть. Он охранит тебя.  | 
| NASB+ | What shall be given to you, and what more shall be done to you, You deceitful tongue?  |