Комментарии
| Лопухин | Господь "хранит простодушных" - т. е. тех, кто просто и глубоко, как дети, веруют в Него, или беспомощных, как дети, а потому нуждающихся в защите со стороны. Такими простодушными по вере и... |
Другие переводы
| Турконяка | Господь стереже немовлят. Я був пригноблений, і Він мене спас. |
| РБО | простецов Господь хранит; я изнемогал — Он спас меня. |
| RST | Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. |
| MDR | Беспомощным Он помогает. Меня Он спас, когда я попал в беду. |
| NASB+ | O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs ? |