Комментарии

Лопухин"Даст твердость словам своим на суде" - давать правдивые свидетельства, которые являются основанием для приговора судей.

Другие переводы

Турконяка
Добрий чоловік, що щедрий і позичає, управлятиме своїми словами на суді.
РБО
Кто милостив и дает взаймы — тот добр,
по справедливости вершит дела свои.
RST
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
MDR
Жизнь хороша у того, кто щедр, кто деньги ссужает людям, всё хорошо у того, кто дело своё ведёт справедливо.
NASB+
He has given food to those who fear Him; He will remember His covenant forever.