Комментарии

Лопухин Все это многообразие тварного нуждается в Боге, все ждут от Него пищи себе в нужное время, ее и дает им Господь. Но весь этот мир тварей неминуемо гибнет, когда Господь "сокроет лице", не дает им...

Другие переводы

Турконяка
Як Ти їм даси зберуть, а як Ти відкриєш руку все наповниться доброти.
РБО
Ты подашь им — они подберут,
кормишь их щедрой рукой —
сыты они и довольны.
RST
Даешь им — принимают, отверзаешь руку Твою — насыщаются благом;
MDR
Ты кормишь все живые существа, и едят они, пока не насытятся.