Комментарии

Лопухин Мудрость же владеет искусством спасать себя (ст. 10) и других, даже из крайних бедствий (ст. 11), причем устраняется, опровергается...

Другие переводы

Турконяка
Якщо ж скажеш: Не знаю цього, знай, що Господь знає серця всіх, і Той, Хто зліпив подих всім, Він все знає, Він віддає кожному за його ділами.
РБО
Ты скажешь: «Мы же не знали об этом!»
Но Испытующий сердца ведает,
все знает Страж твоей жизни —
Он каждому воздаст по заслугам.
RST
Скажешь ли: «вот, мы не знали этого»? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
MDR
Ты не можешь сказать: "Это не моё дело". Господь знает всё и знает, почему ты делаешь то или другое. Господь следит за тобой. Он знает. Он воздаст тебе по делам твоим.
NASB+
If you say, "See, we did not know this," Does He not consider [it] who weighs the hearts? And does He not know [it] who keeps your soul? And will He not render to man according to his work?