Комментарии

Лопухин Соответственно неодинаковой настроенности безумного нечестивого и мудрого - праведного (ст. 23), неодинаковы и внешняя судьба того и другого: у праведника все...

Другие переводы

Турконяка
Як проходить вітряна буря безбожний пропадає, а праведний, відхилившись, спасається на віки.
РБО
Буря пройдет — и нет нечестивца,
но праведник крепок вовеки.
RST
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании.
MDR
Злые люди исчезают, словно вихрь, ничего не оставляя за собой, у того же, кто праведен, - прочное основание.
NASB+
When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous [has] an everlasting foundation.