Комментарии
| Лопухин | Ст. 8–9 содержат описание предстоящего Едому бедствия. — Не в тот ли день: слово день употреблено пророком в общем значении — время, период. — Я истреблю мудрых в Едоме: по | 
Другие переводы
| Турконяка | В тому дні, говорить Господь, знищу мудрих з Ідумеї і розум з гори Ісава.  | 
| РБО | Ведь настанет день,  — говорит Господь, — когда Я лишу Эдом мудрецов и рассудка — народ на горах Исава!  | 
| RST | Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?   | 
| MDR | Господь говорит: "В этот день Я истреблю мудрых людей Эдома и благоразумных людей на горе Исава.  | 
| NASB+ | "Will I not on that day," declares the Lord, "Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau?  |