Комментарии
| Лопухин | Иудейское предание говорит, что эта формула благословения произносилась ежедневно, по окончании богослужений. Употребляется она и поныне в ритуале еврейского синагогального богослужения. | 
Другие переводы
| Турконяка | хай покаже Господь своє лице тобі і змилосердиться над тобою,  | 
| РБО | Да будет светел Его взор, обращенный к тебе, и да будет Он к тебе милостив! | 
| RST | да призрит на тебя Господь светлым лицем Своим и помилует тебя!  | 
| MDR | Да будет Господь милосерден к вам и да будет Он милостив к вам!  | 
| NASB+ | The Lord make His face shine on you, And be gracious to you;  |