Другие переводы
| Турконяка | І сказав Валак до Валаама: Ані не клени мені його прокляттями, ані благословляючи його не благослови. |
| РБО | После этого Балак сказал Валааму: «Давай, ты не будешь ни проклинать их, ни благословлять!» |
| RST | И сказал Валак Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его. |
| MDR | И сказал тогда Валак Валааму: "Ты не просил о благословении для этого народа, но не просил и о проклятии для него!" |
| NASB+ | Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all nor bless them at all!" |