Другие переводы
Турконяка | І сказав Валак до Валаама: Ані не клени мені його прокляттями, ані благословляючи його не благослови. |
РБО | После этого Балак сказал Валааму: «Давай, ты не будешь ни проклинать их, ни благословлять!» |
RST | И сказал Валак Валааму: ни клясть не кляни его, ни благословлять не благословляй его. |
MDR | И сказал тогда Валак Валааму: "Ты не просил о благословении для этого народа, но не просил и о проклятии для него!" |
NASB+ | Then Balak said to Balaam, "Do not curse them at all nor bless them at all!" |