| Турконяка | І помолився Ізраїль молитвою до Господа і сказав: Якщо мені передаси цей нарід під руку, посвячу його і його міста. | 
| РБО | Тогда сыны Израилевы дали Господу обет: если Господь дарует им победу над этим народом, то они предадут заклятию и уничтожат все селения побежденных. | 
| RST | И дал Израиль обет Господу, и сказал: если предашь народ сей в руки мои, то положу заклятие на города их. | 
| MDR | Тогда израильский народ сказал Господу: "Господи, просим Тебя, помоги нам победить этот народ. Если поможешь, мы полностью разрушим и отдадим Тебе их города". | 
| NASB+ | So Israel made a vow to the Lord, and said, "If Thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities." |