Другие переводы

Турконяка
Криницю, її викопали старшини, в камені викопали її царі народів в своїм царстві, коли вони володіли. І від криниці до Мантанаїна.
РБОКопали его вожди, предводители народа копали — посохами, жезлами своими».
  Из той пустыни они пришли в Маттану́,
RST
колодезь, который выкопали князья, вырыли вожди народа с законодателем жезлами своими. Из пустыни отправились в Матанну,
MDR
Великие люди выкопали этот колодец, вожди выкопали этот колодец, выкопали этот колодец жезлами и дорожными посохами своими, это - дар в пустыне". Из пустыни они отправились в Матанну.
NASB+
"The well, which the leaders sank, Which the nobles of the people dug, With the scepter [and] with their staffs." And from the wilderness [they continued] to Mattanah,