Комментарии

Лопухин Перечисляются случаи осквернении, для снятия которого употреблялся разбавленный живой водой пепел рыжей телицы.

«Кто прикоснется к мертвому телу человека — нечист будет 7 дней. Если человек умер...

Другие переводы

ТурконякаІ чистий чоловік візьме іссоп і замочить до води і покропить хату і посуд і душі, які там будуть, і на того, що доторкнувся людської кості чи убитого чи померлого чи гробівця.
РБОПусть кто-нибудь, кто чист, возьмет иссоп, окунет его в эту воду и окропит шатер, все вещи и людей в шатре, или того человека, который прикоснулся к костям, к убитому, к умершему или к могиле.
RSTи пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости человеческой, или к убитому, или к умершему, или ко гробу;
MDRПусть кто-нибудь чистый возьмёт ветку иссопа, окунёт её в воду, а потом пусть окропит шатёр, посуду и людей, которые находятся в шатре. Делайте это со всяким, кто прикоснулся к телу человека, убитого в сражении, и со всяким, кто прикоснулся к мёртвым костям человеческим.
NASB+'And a clean person shall take hyssop and dip [it] in the water, and sprinkle [it] on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying [naturally] or the grave.