Комментарии

Лопухин«Сделать дерзкою рукою» значит — впасть в грех не по слабости, не по неведению или ошибке, а намеренно, с целью явного противления закону.

Другие переводы

ТурконякаІ душа, яка вчинить рукою гордости з тубільців чи з приходьків, він розгнівить Бога. Та душа вигубиться з свого народу,
РБОНо если человек — будь то коренной житель или переселенец — совершил грех умышленно, то это оскорбление Господу; он будет отторгнут от рода своего.
RSTЕсли же кто из туземцев, или из пришельцев, сделает что дерзкою рукою, то он хулит Господа: истребится душа та из народа своего,
MDRНо если человек согрешит, зная, что грешит, то тот человек против Господа и должен быть изгнан из среды своего народа, будь то человек, родившийся в израильской семье или живущий среди вас иноплеменник.
NASB+'But the person who does [anything] defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people.