Турконяка | І вигубиш цей нарід до однієї людини і скажуть народи, які почули твоє імя, мовлячи: |
РБО | Если Ты истребишь этот народ до последнего человека, то все народы, до которых дошел слух о Тебе, скажут так: |
RST | и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут: |
MDR | Поэтому не губи этот народ, ибо, если погубишь его, все народы, слышавшие о Твоём могуществе, скажут: |
NASB+ | "Now if Thou dost slay this people as one man, then the nations who have heard of Thy fame will say, |