Турконяка | І Ти розділив море перед ними, і пройшли посеред моря по суші, і тих, що гналися за ними, Ти скинув в глибину наче камінь в великій воді. |
РБО | Ты заставил море расступиться перед отцами нашими, и прошли они среди моря посуху, а их преследователей Ты бросил в пучину, словно камень в бурные воды. |
RST | Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды. |
MDR | Ты Красное море рассёк перед ними, и по сухой земле прошли они! Ты бросил в море наших врагов, и они утонули, как камень в воде. |
NASB+ | "And Thou didst divide the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And their pursuers Thou didst hurl into the depths, Like a stone into raging waters. |