| Турконяка | І говорили до мене його слова і мої слова відносили йому, і Товія післав письма, щоб мене настрашити. | 
| РБО | Все эти люди при мне расхваливали Товию. Они сообщали ему мои слова, и Товия слал письма, чтобы запугать меня. | 
| RST | Даже о доброте его они говорили при мне, и мои слова переносились к нему. Товия присылал письма, чтоб устрашить меня. | 
| MDR | И в прошлом эти люди дали клятву Товии. Они говорили мне, какой Товия хороший, а Товии они рассказывали о том, что я делал. Товия продолжал посылать мне письма, чтобы запугать меня. | 
| NASB+ | Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and reported my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me. |