Турконяка | Чи не так зробили наші батьки і наш Бог наніс на них і на нас і на це місто все це зло. І ви додаєте зло на Ізраїль, щоб опоганити суботу. |
РБО | Вот так поступали и ваши предки — и тогда Бог наш послал на нас и на этот город все эти беды! А вы, оскверняя субботу, навлекаете на Израиль еще больший гнев». |
RST | Не так ли поступали отцы ваши, и за то Бог наш навел на нас и на город сей все это бедствие? А вы увеличиваете гнев Его на Израиля, оскверняя субботу. |
MDR | И вот что я сделал. Я приказал привратникам каждую пятницу вечером, когда смеркалось, закрывать и запирать ворота в Иерусалим. И они не должны были открываться, пока не закончится суббота. Я поставил у ворот несколько моих людей. Эти люди должны были следить за тем, чтобы никакой груз не был принесён в Иерусалим в субботний день. |
NASB+ | "Did not your fathers do the same so that our God brought on us, and on this city, all this trouble? Yet you are adding to the wrath on Israel by profaning the sabbath." |