Комментарии

Лопухин Совершенно подобная участь неотвратимо ожидает и Ниневию. Ей предстоит принять из рук Божиих и выпить чашу гнева Божия (ср. Пс 74:9; Иер...

Другие переводы

Турконяка
Ось твій нарід в тобі як жінки. Твоїм ворогам відкриваючись відкриються брами твоєї землі, огонь пожере твої засуви.
РБОИ народ твой, как женщина: настежь распахнуты перед врагами ворота страны, и огонь уничтожает засовы.
RST
Вот, и народ твой, как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, огонь пожрет запоры твои.
MDR
Ниневия, твой народ - словно женщины, и неприятель готов их захватить. Ворота вашей страны настежь открыты врагам, огонь разрушил их деревянные засовы.
NASB+
Behold, your people are women in your midst! The gates of your land are opened wide to your enemies; Fire consumes your gate bars.