Комментарии

РБОУничтожит Он этот город… — Ниневию.
Лопухин По ст. 8, "дерзающих против Господа предаст Он конечной гибели и непреходящей тьме; потому что потопом и скончанием пророк назвал конечную гибель" (блаж. Феодорит, с. 9). Разлитие...

Другие переводы

Турконяка
І в потопі Він зробить кінець ходу тим, що повстають, і його ворогів переслідуватиме темрява.
РБО
Уничтожит Он этот город [3], затопит место его водою,
врагов Своих низвергнет во тьму!
RST
Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак.
MDR
Он сокрушит Своих врагов во тьму, и с потопом всему придёт конец.
NASB+
But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.