| Турконяка | каже: Господи, помилуй мого сина, бо він сновида і тяжко терпить: часто кидається у вогонь, часто й у воду. | 
| РБО | сказал: «Господин мой, сжалься над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается: то в огонь часто падает, то в воду. | 
| RST |  сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду, | 
| MDR | и сказал: "Господи, смилуйся над моим сыном! У него падучая, он ужасно мучается и часто падает в огонь и в воду. | 
| NASB+ | "Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic, and is very ill; for he often falls into the fire, and often into the water. |