Турконяка | Вони відповіли, кажучи, що одні за Івана Хрестителя, інші - за Іллю, ще інші - за одного з пророків. |
РБО | «Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что один из пророков», — ответили они. |
RST | Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а иные — за одного из пророков. |
MDR | И они ответили: "Одни говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие - что Ты Илия. Третьи утверждают, что Ты один из пророков". |
NASB+ | And they told Him, saying, "John the Baptist; and others [say] Elijah; but others, one of the prophets." |