Комментарии
| Лопухин | Господь, как видно из последующего (стих 43), не хотел, чтобы чудо воскрешения дочери Иаира стало предметом оживленных толков в народе. Поэтому Он берет с Собой даже не всех учеников Своих, а... |
| МакАртур | только веруй Форма глагола в источнике называет настоящее непрерывное повелительное действие. Это побуждение к Иаиру сохранять веру, которую он продемонстрировал в начале, придя к Иисусу.... |
Другие переводы
| Турконяка | Ісус, почувши мовлене, каже старшому синаґоґи: Не бійся, тільки віруй. |
| РБО | Но Иисус, не обращая внимания на их слова, говорит старейшине: «Не бойся, только верь!» |
| RST | Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. |
| MDR | Но Иисус услышал, что они говорили, и сказал Иаиру: "Не бойся. Просто веруй". |
| NASB+ | But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid [any longer,] only believe." |