Турконяка | Ніхто не пришиває латки з небіленого полотна до старого одягу, бо інакше нове відірветься від старого, і дірка стане ще гірша. |
РБО | Никто не ставит заплаты из новой ткани на старую одежду, иначе потянет на себя заплата ветхую ткань — и дыра станет еще хуже. |
RST | Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. |
MDR | Никто не нашивает на старую одежду заплату из новой ткани: иначе заплата сядет и стянет одежду, и дыра станет ещё больше. |
NASB+ | "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results. |