Комментарии

Лопухин (См. Мф 20:29-34.)

Евангелист Марк упоминает только об одном слепце, а Матфей - о двух. Может быть, Марк упомянул только о том из двух, который был более...
МакАртурвера твоя спасла тебя Иначе «открыла тебе глаза». Вероятно, физические и духовные глаза Вартимея были открыты одновременно. Наружное исцеление отразило внутреннее здоровье спасения.

Другие переводы

ТурконякаІ Ісус сказав йому: Іди, віра твоя спасла тебе. І миттю прозрів - та й пішов дорогою за Ісусом.
РБО«Ступай, тебя спасла твоя вера», — сказал Иисус. Тот сразу стал видеть и пошел за Ним.
RST Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
MDRИисус сказал ему: "Ступай, твоя вера спасла тебя". И тот сразу же прозрел и пошёл вслед за Иисусом.
NASB+And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he regained his sight and [began] following Him on the road.