Комментарии

Лопухин Объяснение притчи см. в комментариях к Мф 13:10-17; Мк 4:10-25.

Евангелист Лука здесь более всего следует...
МакАртур услышав … хранят … приносят плод Это является свидетельством истинного спасения. «Услышав» – ссылка на понимание и уверование (Ин 8:31,47). «Хранят» ссылается на...

Другие переводы

ТурконякаА те, що на добрій землі, - це ті, що, почувши слово щирим і добрим серцем, бережуть і приносять плід у терпінні.
РБОА зерна, упавшие в добрую землю, это те, кто, услышав слово, сохраняют его в своем добром и отзывчивом сердце и благодаря стойкости приносят урожай.
RSTа упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
MDRЗёрна же, попавшие в хорошую землю, означают тех, кто слушает слово Божье с чистым и добрым сердцем, верно хранят его и не отступают, пока оно не принесёт плодов".
NASB+"And the [seed] in the good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance.