Турконяка | І, взявши хліб та віддавши хвалу, переломив і дав їм, кажучи: Це моє тіло, що за вас віддається; це робіть на спомин про мене. |
РБО | Взяв хлеб и произнеся молитву благодарения, Он разломил его и дал им со словами: «Это Мое тело, которое за вас отдается. Делайте так в память обо Мне». |
RST | И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть Тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. |
MDR | Затем Он взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: "Это - Тело Моё, за вас отдаваемое. Ешьте хлеб в память обо Мне". |
NASB+ | And when He had taken [some] bread [and] given thanks, He broke [it,] and gave [it] to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me." |