Турконяка | Сказав тоді господар виноградника: Що маю робити? Пошлю свого улюбленого сина: чи часом, [побачивши] його, не посоромляться? |
РБО | Сказал тогда владелец виноградника: „Что мне делать? Пошлю я сына любимого, может, его постыдятся“. |
RST | Тогда сказал господин виноградника: «что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся». |
MDR | Тогда хозяин виноградника сказал: "Что же мне делать? Я пошлю своего горячо любимого сына. Может быть, к нему они отнесутся с уважением". |
NASB+ | "And the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.' |