Турконяка | Бо як блискавка, що блискає і світить від краю до краю неба, - так буде і Людський Син свого дня. |
РБО | Словно молния, что, сверкнув, озаряет все небо от края до края, — таким будет Сын человеческий в день, когда Он вернется! |
RST | ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой. |
MDR | "Ибо, как молния сверкает и освещает небо от края до края, так и Сын Человеческий воссияет в тот день, когда возвратится. |
NASB+ | "For just as the lightning, when it flashes out of one part of the sky, shines to the other part of the sky, so will the Son of Man be in His day. |