Турконяка | Побачивши їх, він сказав: Підіть і покажіться священикам. І сталося так, що коли вони йшли, - очистились. |
РБО | Иисус, увидев их, сказал: «Ступайте и покажитесь священникам». Они пошли и в дороге очистились от проказы. |
RST | Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились. |
MDR | И увидев их, Он сказал: "Пойдите и покажитесь священникам". И пока шли, они очистились от язв. |
NASB+ | And when He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And it came about that as they were going, they were cleansed. |